THE ABSENT-MINDED SPOUSE
How do I describe myself? I aspire to be one who can laugh at life and make others do the same thing!
Thursday, December 09, 2021
THE ABSENT-MINDED SPOUSE
Wednesday, August 11, 2021
HAATHI KA ANDAA
I was in the Jayanti Janata from Trivandrum to Bombay. This was in the last decade of the last century. The train was running late. Around 10 in the morning, a brother-sister pair, the older of them under eight years, got into the train at Erode. Or, was it Salem? Anyway, that is immaterial. They were beggars, seeking alms in return for the entertainment they would provide in the form of songs. This twosome chose to sing "Aati kya Khandala?" from the old (1990s?) Hindi movie Ghulaam. That was all fine, but these Tamil-speaking kids got the words all wrong and the boy merrily sang, "Haathi ka andaa laa!"
That reminded me of our English Professor Baliga who introduced us to spoonerisms and malapropisms. He had referred in passing to another variant with the unlikely name mondegreen but did not tell us more about it. That reference, however, had stoked my interest in it and the college library had given me some information.
This piece is about mondegreens. What exactly is a mondegreen? The "Haathi ka andaa laa!" is a perfect example of a mondegreen. If someone mishears a song and genuinely believing that this is the correct version, sings the lines like that, you have a mondegreen. Like me, you might have heard many mondegreens but not have known that it had a name too!
The refrain of the well-known Bob Dylan song "Blowin'in the Wind" (https://youtu.be/sPbfJAIugIQ) is "The answer, my friend, blowin' in the wind". It is supposed to have the mondegreen version in "The ants are my friend..."
The origin of the word mondegreen is fascinating. A Scottish ballad featured in Percy's Reliques was "The Bonny Earl o' Moray". The first four lines of the ballad go thus:
"Ye Highlands and ye Lowlands
Oh where hae ye been?
They hae slain the Earl o' Moray
And lay'd him on the green."
When author Sylvia Wright was a child, her mother used to read aloud this ballad to her. The child misheard the last two lines as:
"They hae slain the Earl Amurray,
And Lady Mondegreen."
When Sylvia grew up to be a writer, she wrote an article titled "The Death of Lady Mondegreen" in the Harper's Magazine in November 1954 referring to this misinterpretation of the song. Well before writing the article, she had, of course, realised her mistake but, being a creative writer, she went onto coin a term for that form of error. She wrote, "The point about what I shall hereafter call mondegreens, since no one else has thought up a word for them, is that they are better than the original." The term was popularized by San Francisco Chronicle columnist Jon Carroll.
When mondegreen happens, it results in the song acquiring a different meaning. And obviously, the second meaning is often hilarious - or at least different. As in what is arguably the most famous example of mondegreen in rock music: the line "Excuse me while I kiss this guy" from 'Purple Haze' by Jimi Hendrix (the actual line is "Excuse me while I kiss the sky".)
According to J A Wines, mondegreens often occur because English is "rich in homophones - words which may not be the same in origin, spelling or meaning, but which sound the same".
Mondegreens are not the exclusive preserve of English; other languages too could have them, as we have seen. You certainly recall the song "Aap jaisa koi meri zindagi mein aaye, toh baat ban jaaye" from Qurbani (early 1980s), don't you? My son, all of five years, would go about on his tricycle in gay abandon, singing "Aap jaisa koi meri zindagi mein aaye, woh baap ban jaaye".
And there was this girl who had heard, rather misheard, the song "Meri kismat mein tu nahi shaayad..." from Prem Rog as "Merry Christmas mein tu nahi shaayad...", but in my opinion, "Haathi ka andaa laa!" stands tall among all the mondegreens.
Saturday, July 03, 2021
THE PATRON SAINT OF GAFFES
THE PATRON SAINT OF GAFFES
I don’t recall about whom it was said, but the article in the
newspaper I read more than twenty-five years back said that he had “done a Ratner”.
I did not quite get the meaning then, but the expression stayed with me.
The memory cells were reactivated the other day when this came
up in a quiz. “To do a Ratner” is to say something so stupid that it sends your
fortunes plummeting. Research led me to his autobiography “Gerald Ratner: The
Rise and Fall … and Rise Again”.
Ratner was the CEO of the Ratner’s Group. Think of him as the
poor man’s De Beers. He had worked for about two decades in the family business
of imitation jewellery which had about 150 stores but had seen no spectacular
success. After he inherited the business in 1984, he “re-engineered” it and in
six years, it had 2,000 outlets targeting the working class.
How did he do it? Ratner
claims that when he was young, he had noticed that the vendors selling the best
goods at the Petticoat Lane Market were not the ones who got the most
sales; it was the hawkers who yelled the loudest that most customers were drawn
to.
Ratner applied this concept to his own business when he took
over the Ratner's Group and he made sure that all of the shops in the Ratner's
chain had bright orange displays that loudly advertised their prices and deals.
Soon he captured half the market and Ratner’s became a household name.
True, those who could afford the real stuff thought that the
baubles he sold were tacky and gaudy and looked cheap. Though ridiculed by
other jewellers and the affluent, those who did not have the moolah to buy the
genuine stuff or did not want to dip into their savings flocked to Ratner's. Spurred
by the publicity blitz and the low prices, sales went through the roof.
As the key person
responsible for the stupendous success of the company, Ratner was invited by
the Institute of Directors to speak about how he’d made his company so big so
fast.
He started the speech
well, but at some point, a member of the audience asked him how his company could sell things so cheap.
That was a fateful moment. You can listen to his now infamous response here:
https://www.youtube.com/watch?v=sKtBkVrqYYk
You can hear him say “Because
it’s total crap.” He also said that the earrings he sold were “cheaper than prawn
sandwiches but probably wouldn’t last as
long”.
This has gone down as
one of the biggest blunders in business history. So much so that even Ratner
refers to this as “the speech”.
He may have been honest,
or may have spoken in a light vein because it was a private event. He may not
have expected that the journalists listening would not report all that. The
next day it was national news. Overnight, the market capitalization of the
company dropped by 500 million pounds (much more than one billion dollars at today’s
rates). Customers began avoiding and English language adopted a new eponymous
phrase: “do a Ratner”, meaning really screw up things.
If you ever said something that you immediately
regretted having said or wanted to take back straight away, remember Gerald
Ratner, the patron saint of gaffes.
Sunday, May 09, 2021
π§ππ π£ππ₯ππππ ππ‘π§ππ₯π¬ ππ’π π ππ§π§ππ
(π΄ ππππ’ππ π‘π "πβπ πΉπππ-ππππππ")
π§ππ ππππ-ππππ₯ππ₯
π¦π¨π π ππ₯ ππ₯ππ¦π¦
JOB SATISFACTION - A SEQUEL
JOB SATISFACTION
WHEN STATISTICS IS NO LONGER STATISTICS
THE JOKE IS THAT...
Tuesday, March 02, 2021
A STRANGE STORY OF THE OED
Saturday, January 02, 2021
OF SILHOUETTE AND TAXES